구독신청

韩国百货店为海外客人制定《购物会话辞典》

现代百货店利用Naver papago翻译中·日·英 460条向导文案…用于接待店内海外游客

  • 发布时间 : 2017.05.01 17:01   最后修改 : 2017.05.02 11:42
现代百货店成为韩国百货店行业首个针对海外游客制定接待话术标准化的《购物会话辞典》的百货店。由于萨德部署,中国赴韩游客剧减,现代百货店这一战略是为了招揽更多来自日本·东南亚及中东地区的游客。

本月1日,现代百货店方面表示将在Naver翻译APP“papago”新增现代百货店专用页面。其中主要包括情况、场所、国家等19个大项,共有460条接待话术。

据悉,该服务将优先提供中文、英文及日文,并将陆续增加西班牙语、法语、德语、俄语及阿拉伯语等。

利用这一功能,现代百货店的店员可以使用多国语言为海外游客提供购物向导服务。店员们只需在智能手机上安装papago,进入现代百货店专用页面,选择所需的外语,即可自动转换音频及文字,这就好比百货店内有了人工智能翻译小帮手。

“最近韩国流行这种款式”,“如果要带上飞机,需要我帮您包装地更牢固吗?”,“您在哪家宾馆下榻?我可以为您送货上门”等话术均已收录进APP,此外考虑到不同国家客人的特殊性,还收录了“这个食品里没有猪肉”,“这件相当于美国尺码的6码”等内容。

值得一提的是,现代百货店贸易中心店周围基础设施较为便利,考虑到外国游客较多,还特别制定了“观光游客接待项目”。其中有包括“前往七乐娱乐场请从后门出去后右转”,“前往市区机场请从后门出去后直走”等200余个句子。

对此,现代百货店相关人士表示“为了支持海外游客更好地与店员交流沟通,我们特别引进了这项服务”,“在运营百货店的经验基础上制定了这些语句,所以应该会对店员的实际使用上起到帮助”。

现代百货店制定购物会话辞典是为了招揽来自各个国家的游客。

实际上,现代百货店贸易中心店的多国籍游客正在持续增加。自中国赴韩团体游客大幅度减少以来,中国的销量剧减24.3%,而东南亚(70.0%)、中东(83.3%)、台湾(50.0%)、日本(58.8%)等地区的销量却在持续攀升。此外,现代百货店更投资100亿韩元,预计于今年下半年在贸易中心店正门外壁及东侧外壁两处安装大型媒体墙,且在现代百货店免税店开业后,预期外国游客的需求还将持续增长。




[(c) 每日经济 & mk.co.kr,禁止重新编辑与转载]

go to top