구독신청

Korea Passing为何成韩网搜索热词榜首?

文在寅在电视辩论时表示“不知道”
真失望VS用词不当…网民·政治圈终日嘈杂

  • 发布时间 : 2017.04.26 17:54   最后修改 : 2017.04.27 10:54
◆ 韩国大选倒计时 ◆

“Korea Passing”一词在26日上午一度成为韩国网站Naver的搜索热词排行榜首。这是由于前一晚的总统候选人电视辩论会上,正党候选人刘承旼向共同民主党候选人文在寅发问道,“知道Korea Passing是什么吗?”,而文在寅回答道“不知道这是什么意思”,从而引起了选民的关注。

“Korea Passing”意指多方就朝鲜半岛的外交安保等问题进行协商时,韩国被排除在外的现象。最近美国总统特朗普曾与中国国家主席习近平就朝鲜半岛安保问题进行对话,之后还同日本首相安倍晋三进行议论,从而使“Korea Passing”一词成为关注的焦点。这一词汇来源于1998年,时任美国总统的比尔·克林顿当时未访问日本而直接前往中国,当时日本媒体将此举评价为“Japan Passing”。

上个月23日,《每日经济》主办的以“东北亚剧变,韩国的生存之路”为主题的国民报告大会上,在解释目前韩国所处情境时,便用到了这一外交安保关键词。而民调领先的总统候选人却对这一词汇表示不知悉,在韩国政界也引起了不小的争议。批判文在寅的人们认为“哪怕对朝鲜半岛安保情况有那么一丁点的关心,也不至于没听说过这个词”,相反,拥护文在寅的人们则表示“这个词本身就是含糊不清的韩式英语”,“词汇本身不重要,重要的是对朝鲜半岛情况的认知”。

对此,韩国政府有关人士表示“‘Korea Passing’确实是新造词语,而且也不是正规的英语表达方式”,“但这个词确实表现了目前韩国所处的外交地位,我认为作为总统候选人当然是要知道的”。韩国统一研究院特邀研究员车斗铉(音)表示“‘Korea Passing’作为国际政治用语,意志韩国被抛弃(abandonment)、被忽略(bypass),或者被孤立(isolation)”,“在目前的国际秩序上,是有可能存在的,若要成为一国首领,需要准确领会这个词语的意味”。




[(c) 每日经济 & mk.co.kr,禁止重新编辑与转载]

go to top